Genel
17 Mart 2018 - 22:33
Güncelleme: 19 Mart 2018 - 14:53
Çanakkale Türküsü hangi ile ait?
Genel
17 Mart 2018 - 22:33
Güncelleme: 19 Mart 2018 - 14:53
Çanakkale Türküsü Kastamonu'ya mı yoksa Çanakkale'ye mi ait tartışmasında elde edilen bilimsel veriler bir ili öne çıkartıyor. Dünya savaş tarihinde "Çanakkale Geçilmez" sözüyle yerini alan Çanakkale Zaferi, müzik literatüründe de "Çanakkale Türküsü" ile tanınıyor. "Çanakkale içinde Aynalı Çarşı/ Ana ben gidiyorum düşmana karşı" dizeleri ile hala dillerden düşmeyen türkü hakkında, Türkiye'de müzikolog Onur Akdoğu ve Ömer Çakır'ın önemli çalışmaları bulunurken, Çanakkale'nin ve Çanakkale Savaşları'nın simgesi haline gelen türkünün notaları, TRT kaydından 42 yıl önceki haliyle Alman bilim kaynaklarında da yer alıyor. Türkünün bazı kaynaklarda "Kastamonu Türküsü" olarak kabul gördüğünü, bunun tek nedenin de TRT kayıtlarındaki ilk derlemenin buradan yapılmasından kaynaklandığını anlatan Araştırmacı yazar Mehmet İhsan Gençcan , "Bu konuda pek çok sav vardır. Ancak bunlardan en gerçekçisi ve gerekçelisi türkünün Çanakkale Savaşları'nda yeniden canlanmış anonim bir (ağıt) türkü olduğudur. Bu konuda pek çok kaynak mevcuttur. Yani bir türkü derlendiği yöreye ait olmak zorunda değildir" dedi. "Çanakkale Türküsü" Kastamonu'da Yazıldı"Çanakkale Türküsü"nü arşivlere kazandıran İhsan Ozanoğlu'nun oğlu Can Ozanoğlu (57) "Halk müziği arşivlerimizde Çanakkale Zaferi ile ilgili başka bir türkü yok, bu türkü her zaman halk arasında bilinir, söylenir." "Çanakkale Türküsü"nü arşivlere kazandıran İhsan Ozanoğlu'nun oğlu Can Ozanoğlu (57) "Halk müziği arşivlerimizde Çanakkale Zaferi ile ilgili başka bir türkü yok, bu türkü her zaman halk arasında bilinir, söylenir. Ama bu türkünün Kastamonu'da yazıldığı genelde bilinmez. Kastamonu'da yetişen ve aşıklık geleneğinin son temsilcilerinden olduğunu ve babasının Kastamonu yöresine ait 223 halk türküsünü Kastamonu repertuvarına kazandırdığını söyledi.Babası İhsan Ozanoğlu’nun 1923 yılında yazmaya başladığı Divan Kitabı’nın önemli bir yere sahip olduğunu kaydeden Ozanoğlu, bu eserini 1973 yılında tamamladığını ifade etti. Ozanoğlu, “Babamın bu eseri 50 yılda bitirmesinin nedeni kendisi için çok önemli gördüğü şiirlerini bu kitabında toplamasıdır. Babamın basılmış 115 kitabı var. Ayraca kayıtlara göre 85 Türküsü de TRT kayıtlarında mevcuttur. Kültür Bakanlığı ve diğer kuruluşlarda dâhil olmakla yaklaşık 400 eseri vardır. Bu türkülerin içerisinde bütün ülkeye mal olan Çanakkale Türküsü önem bakımından başta gelmektedir. Bu türküyle alakalı olarak zamanla hangi yöreye ait şeklinde yorum yapılmıştır. Babam İhsan Ozanoğlu, Çanakkale Türküsü’nü 1948 yılında Ankara Radyosu Türk Halk Müziği repertuarına kazandırılmıştır. Repertuarda 461 numara ile kayıt altına alınan derleme, 14 Temmuz 1948 tarihinde Kastamonu şehir merkezinde yapılmıştır. Ankara Devlet Konservatuarı’nın halk müziği derleme heyetinde Ankara Radyosu Yurttan Sesler Topluluğu’nun ve Ankara Konservatuarı Folklor Arşivi Şefi olan Muzaffer Sarısözen (1899-1963), Müzikolog Halil Bedii Yönetmen (1899-1968) ve Teknisyen Rıza Yetişken bulunuyordu. Çanakkale Türküsü 1533 numaralı mum plağın B yüzüne ikinci ezgi olarak kaydedilmiştir. 14 Temmuz 1948 tarihinde alınan bu türkü derleme fişine Kastamonu ağız özelliklerine göre yazılmıştır. Derlemeyi yapan Muzaffer Sarıözen, daha sonra plağı dinleyerek notasını yazmış, Ankara Radyosunda icra etmiş, 1952 yılında bastırdığı Yurttan Sesler kitabına sözleri ve notasına yer vermiştir. Günümüzde de milletin kalbinde derin duygular uyandırarak söylenen türkü, İhsan Ozanoğlu’ndan alındığı gibi olup ve babam ile Sarısözen’in zenginleştirdiği son şekildir” diye konuştu.
İlginizi Çekebilir